



Pod víčky / Beneath the Eyelids
Z diptychu Když svět spí. Když svět usne, krajina duše se rozprostře. Tělo dýchá ticho. Myšlenky se rozplývají v barvách, sny se mění ve stíny, obrazy, šepoty.
Pod víčky
Za zavřenýma očima žhne jiný svět.
Není třeba slova, jen klid. Duše jako krajina se rozprostře.
Krajina v těle, tělo v krajině.
Spánek je návratem k sobě.
ENG
From diptych When the World Sleeps. When the world falls asleep, the landscape of the soul unfolds. The body breathes silence. Thoughts dissolve into colors, dreams turn into shadows, images, whispers.
Beneath the Eyelids
Behind closed eyes, another world
glows.
No words are needed—only stillness.
The soul spreads like a landscape.
Landscape within the body, body within the landscape.
Sleep is a return to oneself.
Finále / Final / Ilustrační foto